В Україні створюють словник “небажаної” лексики та критерії неприпустимої до поширення інформації

Голова Національної ради з телебачення та радіомовлення Ольга Герасим’юк заявляє, що в Україні буде напрацьовано словник “небажаної” лексики та критерії до інформації, яка є неприпустимою для поширення у медіа.

В ексклюзивному інтерв’ю “Інтерфакс-Україна” вона зазначила, що Закон справді обмежує релігійні організації у праві входити до структури власності суб’єкта у сфері аудіовізуальних медіа, які використовують радіочастотний спектр. Проте не введено заборон створювати інші види медіа, наприклад, друковані або онлайн-медіа. Вона додала, що поки що  невідомо про плани парламентаріїв внести коригування до закону, щоб змінити щось у цьому питанні.

Голова Нацради заявила, що йде мова не лише про почуття віруючих людей, а й про так звані “чутливі” спільноти. етнічних, національних, ЛГБТіК, спільнотах людей з інвалідністю, ветеранських та інших.

Герасим’юк зазначила, що було проведено вже кілька зустрічей — із ромською, єврейською, кримсько-татарською спільнотами, представниками мусульманських організацій, Всеукраїнської ради церков та релігійних організацій.  Плануються  зустрічі з представниками арабських спільнот, ветеранськими організаціями, організаціями, які представляють людей з інвалідністю.

За її словами, цими критеріями медіарегулятор використовуватиметься при ухваленні своїх рішень, допоки органи співрегулювання не напрацюють відповідних кодексів.

Залишити коментар